lunes, 29 de julio de 2013

MEJORA TU “LISTENING” CON MUSICA - Aerosmith. I Don't Wanna Miss a Thing.

AEROSMITH. I DON'T WANNA MISS A THING.
Esta canción es una balada de las que hacen historia, utilizada en la película ARMAGEDDON, usa varias veces algunos condicionales  muy frecuentes en la conversación y que pueden servir para aprender a usarlos.

Espero que os guste.



Lyrics

I could stay awake just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping
While you're far away and dreaming
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Oh every moment spent with you
is a moment I treasure


Don't wanna close my eyes
I don't wanna fall asleep
'Cause I'd miss you baby
and I don't wanna miss a thing

'Cause even when I dream of you
the sweetest dream would never do
I'd still miss you baby
and I don't wanna miss a thing.

Lying close to you,
feeling your heart beating
And I'm wondering what you´re dreaming
Wondering if it's me you're seeing
Then I kiss your eyes
and thank God we're together
I just wanna stay with you
in this moment forever, forever and ever.

I don't wanna close my eyes,
I don't wanna fall asleep
'Cause I'd miss you baby
and I don't wanna miss a thing

'Cause even when I dream of you
the sweetest dream would never do
I'd still miss you baby
and I don't wanna miss a thing.

I don't wanna miss one smile,
I don't wanna miss one kiss
I just wanna be with you - right here with you
just like this
I just wanna hold you close,
I feel your heart so close to mine
And just stay here in this moment
for all the rest of time

Yeah, yeah,  yeeeeaaaah.

Don't wanna close my eyes,
don't wanna fall asleep
'Cause I'd miss you baby
and I don't wanna miss a thing

'Cause even when I dream of you
the sweetest dream would never do
I'd still miss you baby
and I don't wanna miss a thing.

I don't wanna close my eyes,
 I don't wanna fall asleep
'Cause I'd miss you baby
and I don't wanna miss a thing

'Cause even when I dream of you
the sweetest dream will never do
I'd still miss you baby
and I don't wanna miss a thing.
Letra en español

Podría permanecer  despierto solo para escucharte respirar,
Mirarte sonreír mientras duermes
Mientras estás lejos y soñando
Podría pasar mi vida en esta dulce rendición
Podría quedarme perdido en este momento para siempre
Donde cada momento que pasé contigo
Es un momento que valoro mucho.

No quiero cerrar mis ojos
No quiero quedarme dormido
Porque te extrañaría, nena,
Y no quiero perder nada

Porque incluso si soñara contigo
El más dulce de los sueños no me sirve
Aún así te extrañaría, nena
Y no quiero perder nada.

Acostado cerca de ti
Siento latir tu corazón
Y me pregunto con qué estarás soñando
Me pregunto si será conmigo
Luego beso tus ojos
Y agradezco a Dios que estemos juntos
Y solo quiero estar contigo
En este momento para siempre, siempre y para siempre

No quiero cerrar mis ojos,
No quiero quedarme dormido,
Porque te extrañaría, nena,
Y no quiero perder nada.

Porque incluso si soñara contigo
El más dulce de los sueños no me sirve
Aún así te extrañaría, nena
Y no quiero perder nada.

No quiero perder ni una sonrisa
No quiero perder ni un beso
Ya que solo quiero estar contigo, aquí mismo contigo
Como ahora.
Sólo quiero tenerte cerca
Siento tu corazón muy cerca del mío
Y permanecer aquí en este momento
Por el resto del tiempo.

Yeah, yeah, yeaaaahhhh

No quiero cerrar mis ojos,
No quiero quedarme dormido,
Porque te extrañaría, nena,
Y no quiero perder nada.

Porque incluso si soñara contigo
El más dulce de los sueños no me sirve
Aún así te extrañaría, nena
Y no quiero perder nada.

No quiero cerrar mis ojos,
No quiero quedarme dormido,
Porque te extrañaría, nena,
Y no quiero perder nada.

Porque incluso si soñara contigo
El más dulce de los sueños no me sirve
Aún así te extrañaría, nena
Y no quiero perder nada.




Particularidades:


‘Cause es la abreviatura de because, muy usado en la conversación coloquial.
Wanna es la abreviatura de want to, muy usado en la conversación coloquial

viernes, 26 de julio de 2013

Como se dice... "y yo también"

Como se dice... (How to say…)
…"y yo también"
Esta expresión tan cotidiana en las conversaciones de la gente, entraña algunas particularidades que deben ser conocidas. No hay una sola forma de decir “y yo también” en inglés, así veremos algunas de ellas.
 La más utilizada, por sencilla, es “me too” (mi tu), veamos algunos ejemplos en conversación.
  • -          I really liked his latest movie.
  • -          Yes, me too.

   Otro ejemplo:
  • -          You´re going to visit our aunt Anne?
  • -          Me too!
Sencillo, ¿verdad?  Además sirve para el pasado, presente y futuro.
Otra forma algo más compleja la apreciaremos mejor con unos ejemplos
  • -          I am thirsty.
  • -          So am I.

  • -          They must go to class today.
  • -          So must we.

  • -          He can speak French.
  • -          So can I.

Así podemos decir “ y yo/tu/nosotros/vosotros/… también” mediante la siguiente construcción:
SO + VERBO REPETIDO + PRONOMBRE PERSONAL Pero tendremos en cuenta que el verbo se repite, solamente,  cuando se trata de verbos que no se conjugan con “do”, como to be, must, may, might, can, etc.
  • -          He can speak French.
  • -          So can I.


  • -          We might see Brad Pitt.
  • -          So might we. (Más informal es decir: “Us too”.)


En el caso de que se trate de verbos normales, no hemos de repetir el verbo, sino que utilizaremos el verbo auxiliar (do, did, have, had, be etc.). De este modo es como si dijéramos “Así hago yo”. Veamos unos ejemplos:
  • -          They go to the Gym every day.
  • -          So do I
  •  -          My brother really likes travelling.
  • -          So does Charley
  • -          I have been to China.
  • -          So have I
  • -          I am going to Madrid.
  • -          So am I.

Pero si queremos hablar en pasado, tan sólo tendremos que usar did, es decir, el pasado de to do. Veamos unos ejemplos:
  • -          I saw my uncle yesterday.
  • -          So did we
  •  -          He drank a lot.
  • -          So did she


En caso de que hablemos en futuro haremos lo mismo, usando “will”. Como por ejemplo:
  • -          Tomorrow we will go skiing.
  • -          So will we.

miércoles, 24 de julio de 2013

Un Test Para Escuchar Inglés

Bullfight listening image
Test de escuchar inglés

Aquí os pongo un test para escuchar inglés. Escucha el MP3, y luego encuentra  las palabras que faltan en el texto.


Bullfight MP3

Bullfighting is a Big Attraction in Spain
Bullfighting is a great event that  1________  many tourists to Spain and other Spanish speaking countries. There it is an important element of culture and it has a great tradition. Modern bullfighting goes back to the 1700s when the first bullrings were built in Spain.
A bullfight takes place in a bullring. The matador, or bullfighter, has special training and is often a national hero in his 2______. The bulls used for bullfighting are very powerful, wild  3___________ that are bred to attack. They weigh up to 500 kg or even more.
Today many animal rights activists are against bullfighting because bulls are treated in a cruel way and have to 4__________ pain in the arena. Bullfights can also end with a matador’s death or injury if he is pierced by a bull’s horns.


1. -
a. Brings
b. Attracts
c. Sends
2. -
a. Country
b. City
c. Homeland
3. -
a. Animals
b. People
c. Friends
4. -
a. Give
b. Suffer
c. Take

martes, 23 de julio de 2013

LANA DEL REY, “VIDEO GAMES”

MEJORA TU “LISTENING” CON MUSICA / DESTRIPANDO CANCIONES.

LANA DEL REY, “VIDEO GAMES”
En nuestro empeño por sacar provecho de todas las fuentes posibles para aprender inglés, hemos elegido una canción, que ha estado de moda no hace tanto, nos referimos a “Video Games” de Lana del Rey.
Esta cantante neoyorkina, canta de modo muy delicado y pronuncia muy claramente, por lo que entendemos que será fácil su comprensión, simplemente escuchando con un poco de atención.
Incorporamos la letra en inglés y en español, destacando algunas expresiones que nos parecen de interés, para que la canción  enriquezca nuestro vocabulario, pronunciación y nuestro “listening”.
Enjoy!

Lyrics of “Video games”

Swinging in the backyard, pull up in your fast car
Whistling my name

Open up a beer
And you say get over here
And play a video game

In your favourite sundress
Watching me get undressed
Take your body downtown, honey

I say you the bestest*
Lean in for a big kiss
Put your favourite perfume on

Go play a video game

It´s you, it´s you, it´s all for you
Every little thing I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you wanna* do
I heard that you like the bad girls, honey, is that true?
It´s better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving* you
Baby now you do, yeah you do.  Aahhh.

Singing in them* old bars
Swinging with the old stars
Living for the fame
Kissing in the blue dark
Playing pool and wild darts and video games

He holds me in his big arms
Drunk and I am seeing stars
This is all I think of

Watching all our friends fall in and out of Old Paul´s
This is my idea of fun
Playing video games

It´s you, it´s you, it´s all for you
Everything I do
I tell you all the time
Heaven is a place on earth with you
Tell me all the things you wanna do
I heard that you like the bad girls honey, is that true?
It´s better than I ever even knew
They say that the world was built for two
Only worth living if somebody is loving you
And Baby now you do
Letra en español de “Video games”

Columpiándome en el patio, detiene su deportivo
Silbando mi nombre


Abres una cerveza
Dices “ven acércate”
Y juega un videojuego

Vestida con su vestido veraniego favorito
Mirando cómo me desvisto
Lleva ese cuerpo al centro de la ciudad, querida

Te digo que eres el mejor  (el más que mejor)
Me inclino por un gran beso
Me pongo su perfume favorito

Voy a jugar un videojuego

Eres tú, eres tú, es todo por ti
Todo lo que hago
Te lo digo todo el tiempo
El cielo es un lugar en la tierra contigo
Dime todas las cosas que quieres hacer
Oí que te gustan las chicas malas, querido, es cierto?
Es mejor de lo que siempre pensé
Dicen que el mundo fue construido para dos
Sólo vale la pena vivir si alguien te ama
Cariño ahora lo haces tú. Aahhh.



Cantando en los viejos bares
Codeándome con las viejas estrellas
Persiguiendo la fama
Besando a escondidas
Jugando al billar, a los dardos salvajes y a los videojuegos

Me sostiene entre sus fuertes brazos
Borracha y veo estrellas
Eso es todo lo que pienso

Viendo a todos nuestros amigos caer dentro y fuera de Old Paul´s (Un bar)
Esa es mi idea de diversión
Jugando videojuegos.

Eres tú, eres tú, es todo por ti
Todo lo que hago
Te lo digo todo el tiempo
El cielo es un lugar en la tierra contigo
Dime todas las cosas que quieres hacer
Oí que te gustan las chicas malas, querido, es cierto?
Es mejor de lo que siempre pensé
Dicen que el mundo fue construido para dos
Sólo vale la pena vivir si alguien te ama
Cariño ahora lo haces tú
* Los errores de la gramática son, con frecuencia, uno de los puntos débiles de estudiar inglés a través de la música. En otro momento hablamos de ello más detenidamente.

Para señalar especialmente, por ser muy utilizado, tenemos:
- get undressed es desvestirse y por el contrario, get dressed es vestirse

viernes, 19 de julio de 2013

Especial vacaciones




“Como pedir ayuda o avisar a los demás de una emergencia o un peligro inminente.”
Ahora que estamos en el período de vacaciones o a punto de tomarlas,  disfrutando de más tiempo de ocio,  para realizar actividades al aire libre, típicas de esta época del año, conviene recordar que hay más probabilidades de encontrarnos ante situaciones extrañas, peligrosas o de emergencia donde nos hará falta poder responder con rapidez, advirtiendo a alguien de un peligro o simplemente pidiendo ayuda. Por eso, daremos un repaso a algunas  expresiones que se usan en este tipo de situaciones y la forma de pronunciarlas para ser entendidos.
Para pedir ayuda:
·         Help!  (jelp)……………………….¡Ayuda!
·         Help me! (jelp mi) ……………….. ¡Ayúdame!

 Para solicitar servicios públicos:
·         Call the police/ fire department! (Col da polis/faiar department)………….. ¡Llamad a la Policía/ a los bomberos!
·         Get an ambulance! (get an ambiulans)……. Consigue una ambulancia
·         Call nine one one /emergency services (col nain uan uan/ emeryenci servises)------ Llamar al 911/servicio de emergencias (En Estados Unidos)
En el Reino Unido se llama al nine nine nine (col nain nain nain)
Para a avisar de una situación peligrosa:
·         Fire! (faiar)……………………….. ¡Fuego!
·         There is a hurricane/ storm/tornado/blizzard…. coming! (deris a jarrikein/ storm/torneido/blissard coming)……………………Se aproxima un huracán/tormenta/tornado/ventisca.
Cuando estás inmerso en la situación y quieres advertir de un peligro inminente:
·         Watch out!  (Wachaut)………………. ¡Cuidado!
·         Look out! (Luckaut)………………... ¡Cuidado!
·         Duck!  (Dack)……………………… ¡Agáchate!
·         Run! (Ran)………………………… ¡Corre!
·         Get back! (Guet back)…………………. ¡Vuelve! ¡Regresa!
·         Come here! (Com jir).................. ¡Ven aquí!
Si la situación es realmente peligrosa y el tiempo de reacción es un factor importante, podemos añadir:
·         Quick! (Cuik)……………..¡ Rápido!
·         Hurry! (Jary)…………….. ¡Dense prisa!, ¡Deprisa!
·         Faster! (Faste)................ ¡Más rápido!
Expresiones de aliento para alguien que se encuentra en una situación en la que tiene que resistir.
·         Hold tight!  (jold tait)…………………… ¡Sujétate fuerte!
·         Don´t give up!  (dont givap)………………… ¡No te rindas!
·         Hang on! (jaingan)............................... ¡resiste!


martes, 2 de julio de 2013

Cuentos en presente simple.

Presente Simple. 
A veces usamos el presente simple para contar lo que pasó.
Aquí tenéis un cuento contado íntegramente en presente simple.

Two men go camping. They pitch their tent. They eat their dinner. They go to bed. When he gets in bed, one of the men puts on some running shoes. The other man asks him why. He says, “In case a bear comes in the night.” The first man says, “You can’t outrun a bear!” Then he answers, “I don’t have to outrun the bear, I only have to outrun you.”


A ver si lo entendéis. Sino, meteré una traducción en el próximo número.