lunes, 25 de noviembre de 2013

Uso de inglés "LIKE y AS"

Like vs. As
Reglas de la gramática inglesa
Utilizamos generalmente LIKE y AS para hacer comparaciones.

LIKE
La estructura de la oración es generalmente: VERBO + LIKE + SUSTANTIVO / PRONOMBRE.

He speaks like an Englishman.
He speaks like an Englishman. (Él habla como un inglés.)
She looks like a famous actress. (Ella parece una actriz famosa)

AS
La estructura de la frase suele ser: AS + SUJETO + VERBO.

Nobody sings as she does. (Nadie canta como ella)
They went to the party as they were. (Ellos fueron a la fiesta tal y como estaban vestidos.)

Es muy común en inglés americano usar LIKE en lugar de AS. Sin embargo, se considera generalmente informal usarlo de esta manera.

We play football like champions do. (Jugamos al futbol como unos campeones.)

  • · Otro uso de AS es decir cuál es el rol o función de una persona/cosa.
He started work as a carpenter. (Él empezaba a trabajar de carpintero)
She used the tapestry as a decoration in her living room. (Ella usó el tapiz como decoración en su sala de estar.)

LIKE vs. AS
Ten cuidado, en frases similares que utilizan LIKE y AS, los significados de cada frase son muy diferentes. Por ejemplo:
As your boss, I must warn you to be careful. (I am your boss.) ((Como su jefe, debo advertirle que tenga cuidado. (Yo soy su jefe)).
Like your boss, I must warn you to be careful. (I am not your boss, but he/she and I have similar attitudes.) ((Como su jefe, debo advertirle que tenga cuidado. (Yo no soy su jefe, pero él/ella y yo tenemos actitudes similares)).

AS IF
En inglés también utilizamos “AS IF” para hacer comparaciones. No obstante tienen algunas características distintas en su uso:
1. El verbo después de “AS IF” está siempre en el subjuntivo, no importa en qué tiempo esté la frase.
2. Si el verbo TO BE sigue directamente “AS IF”, usamos WERE para todos los pronombres personales.
He looks as if he knew the answer. (Parece como si él supiera la respuesta.)
(El verbo LOOKS indica que esta frase está en presente – pero el verbo después de “AS IF” KNEW - está en el subjuntivo)
She walks as if she were a supermodel. (Ella camina como si fuera una supermodelo.)
(El verbo después de “AS IF” (BE) ha cambiado a WERE y no WAS.)
He boarded the airplane as if he were a seasoned traveler. (Subió al avión como si fuera un viajero experimentado.)
He spends money as if he owned a bank. (Gasta dinero como si fuera el dueño de un banco.)

No hay comentarios:

Publicar un comentario